Rabu, 11 Juli 2012

Okumura Hatsune - Hontou wa ne

0 Comments






大丈夫は便利な言葉
「Daijoubu wa benri na kotoba」
--- "aku baik-baik saja" adalah kalimat yang menentramkan ---

何時の間にか私は嘘つきになった
「Itsu no manika watashi wa uso tsuki ni natta」
--- dan di saat itulah aku telah menjadi pembohong ---

”君は強いね”とあなたは言うけれど
「”Kimi wa tsuyoi ne"to anata wa iu keredo」
--- "Kau itu kuat," begitu katamu ---

書きかけのメール言えない本音
「Kakikake no MEERU ienai honne」
--- E-mail yang tak terselesaikan, tak bisa kukatakan ---

期待理想押し付けて
「Kitai risou oshitsukete」
--- Pengharapan dan cita-cita yang dipaksakan ---

オトナのフリした正義たち
「OTONA no FURIshita seigi tachi」
--- Keadilan membuat kita terlihat dewasa ---

白か黒か分からない
「Shiro ka kuro ka wakaranai」
--- Putih atau hitam, aku tidak mengerti ---

曖昧で意地悪な現実の世界
「Aimai de ijiwaru na genjitsu no sekai」
--- Tanpa pertolongan di dunia kejam ini ---

大丈夫は便利な言葉
「Daijoubu wa benri na kotoba」
--- "aku baik-baik saja" adalah kalimat yang menentramkan ---

何時の間にか私は嘘つきになった
「Itsu no manika watashi wa uso tsuki ni natta」
--- dan di saat itulah aku telah menjadi pembohong ---

大丈夫と聞かれるたび
「Daijoubu to kikareru tabi」
--- tiap kali aku menjawab "aku baik-baik saja" ---

何時の間にか笑顔も忘れてた
「Itsu no manika egao mo wasureteta」
--- di saat itulah aku lupa cara tersenyum ---

一人きり彷徨いながら
「Hitorikiri samayoi nagara」
--- saat tenggelam sendiri dalam kebingungan ---

ホントはね強がってるの
「Honto wa ne tsuyogatteru no」
--- sesungguhnya aku hanya berpura-pura kuat ---

何をする為にここに居るんだっけ?
「Nani wo suru tame ni koko ni irun dakke?」
--- Untuk apa aku tetap berada di sini? ---

気がつけば今日も消えてく私
「Ki ga tsukeba kyou mo kieteku watashi」
--- karena rasanya, hari ini pun, aku menghilang ---

計算理屈大嫌い
「Keisan rikutsu daikirai」
--- aku benci perhitungan dan teori ---

在り来たりの言葉いらないのに
「Arikitari no kotoba iranai no ni」
--- aku butuh lebih dari sekedar kata-kata biasa ---

敵か味方か分からない
「Teki ka mikata ka wakaranai」
--- Lawan atau kawan, aku tidak mengerti ---

優しくて意地悪な現実の世界
「Yasashikute ijiwaruna genjitsu no sekai」
--- Dunia yang indah dan kejam ---

大丈夫は便利な言葉
「Daijoubu wa benri na kotoba」
--- "aku baik-baik saja" adalah kalimat yang menentramkan ---

傷つくのが怖くて嘘つきになった
「Kizutsuku no ga kowakute uso tsuki ni natta」
--- karena takut terluka, aku menjadi seorang pembohong ---

胸がきしむ音にさえも
「Mune ga kishimu oto ni sae mo」
--- Mendengar suara hati yang menjerit pun ---

気づかなくて泣くことも忘れてた
「Kizukanakute naku koto mo wasureteta」
--- aku baru sadar bahwa aku lupa cara menangis ---

痛みとか隠しながら
「Itami toka kakushinagara」
--- Berusaha kusembunyikan luka yang tertanam ---

交差点歩いている
「Kousaten aruiteiru」
--- dan terus berjalan di persimpangan ---

大丈夫は便利な言葉
「Daijoubu wa benri na kotoba」
--- "aku baik-baik saja" adalah kalimat yang menentramkan ---

何時の間にか私は嘘つきになった
「Itsu no manika watashi wa uso tsuki ni natta」
--- dan di saat itulah aku telah menjadi pembohong ---

大丈夫と聞かれるたび
「Daijoubu to kikareru tabi」
--- tiap kali aku menjawab "aku baik-baik saja" ---

何時の間にか笑顔も忘れてた
「Itsu no manika egao mo wasureteta」
--- di saat itulah aku lupa cara tersenyum ---

一人きり彷徨いながら
「Hitorikiri samayoi nagara」
--- saat tenggelam sendiri dalam kebingungan ---

ホントはね強がってるの
「Honto wa ne tsuyogatteru no」
--- sesungguhnya aku hanya berpura-pura kuat ---






0 comment~:

Posting Komentar