Rabu, 27 November 2013

[40mP - Hatsune Miku] Jenga lyrics and translation

0 Comments



Lyrics:


fu tashika na kanjō tsumi kasaneta aijō
nigeta mono gachi no kake hiki no game
ushinau koto de te ni ireta mono ni nan no imi ga aru no kana?

kizuka nai furi kizu tsuka nai furi
uso o tsuku koto de shinjitsu o mamotta
yukiba o nakushita jibun no kokoro wa doko ni kasana reba īno?

te saguri de sagashi motometa boku ra ga erabu beki mirai
nuki totta sono sukima kara kimi no namida ga mieta ki ga shita

futari no me no mae de moroku kuzure satte shimatta nda
munashi kute kuyashi kute mada mitometaku nai kedo
jikan o maki modoseru nara deau mae no futari e
utagai mo shinakatta ano koro no boku ra ga mugon de chira batte iru

kimi no kokoro ga kizu tsuka nai yōni
jibun no koto o kizu tsuke nai yōni
sayonara tsugeta ano toki no boku wa umaku warae teta no kana?

kitto boku ra itsu demo konna fūni gomakashi nagara sugo shita
tsumi kasanatta ikutsu mono mujun ni oshi tsubu sare sōni natte ita noni

kasane atta kagiri aru jikan o marude eien mitai ni katachi tsukutte
mirai o yume mite ita...

futari no me no mae de moroku kuzure satte shimatta nda
munashi kute kuyashi kute mada mitome taku nai kedo
jikan wa zankoku ni nando demo kuri kaeshite iku nda rō
tanoshi katta kioku sae kiete shimau mae ni
kimi to boku no piece o mō ichido hiroi atsumeru yo

Translation

These undefined feelings and these unknown affections 
Are piling high in a game in which the winner passes and
I wonder what is gained by simply watching all the pieces
Do you really feel that you’re alive?

Pretending not to see it and pretending not to be hurt
I’ve held the truth captive by chaining it tightly in lies
Pulling out the piece where my small heart was hiding
Can it balance precariously on top?

We reached out with probing fingers, testing
Was this really the right block I should take right now?
But from between the gap within the blocks
I thought I caught sight of your tears streaming down

And with a crash, it all fell to pieces and
I looked up into your shocked eyes, 
And then looked away, it wasn’t my fault
I still don’t want to believe it even now
If only time could be rewound to back then
I wonder what I would have done?
I wish I could be sure, but I still have doubts
An awkward silence fell between us
I slowly began to pick up the blocks

I didn’t want to hurt you and I didn’t want to hurt myself
I cowardly took the easy way out of your life so
I waved good-bye to your retreating back but
I wonder what expression I had worn

Even though the time we’d spent together was
Both a happy and painful experience
These emotions kept piling higher until
We were nearly buried under its heavy burden

The limit of our time already determined
It never was meant to last but we were trying
We kept on dreaming on, and on

And with a crash, it all fell to pieces and
I looked up into your shocked eyes, 
And then looked away, it wasn’t my fault
I still don’t want to believe it even now
Will these regrets keep repeating before my eyes
Is this what I had wished for? - but
Before it’s all lost, before I can forget
I’ll gather up the pieces, of you and me and build again
(This insecure tower) With all the blocks that were scattered

0 comment~:

Posting Komentar