Rabu, 06 November 2013

[Hatsune Miku] - I Miss You lyrics and translation

0 Comments




yubi no saki ni koboreochita shinju no iro nara 
itai hodo no omoi de hora 
akaku irozuite'ru 
kimi no tame ni dore dake namida nagashite mite mo 
kono iro no imi ni kizuite wa kurenai no



The pearly fluids dripping off the tips of my fingers 
have been stained crimson 
by my painfully yearning thoughts for you. 
No matter how long I shed tears for you, 
you just won't understand the meaning behind my tears' color.



samayou yubi wa 
ikiba o nakushite furuete 
mitsukenakereba 
kimi mo erabanakatta no? 
koe o ubaeba 
todomaru koto mo dekiru kedo 
akasu koto sae not allowed



My wandering fingers were trembling 
from their loss of a place to go; 
if you hadn't found me, 
I probably wouldn't have chosen you. 
If I forfeit my voice, 
I'd probably be able to stay with you, 
but then I would never be allowed to see another daybreak.



soba ni ite  want you please 
te o totte  take me there 
hitasura ni  I miss you 
kono kyori ga modokashikute



Stay by me. I want you, please. 
Take my hands, and take me there. 
I miss you so much. 
This distance between us is driving me crazy.



kimi dake ni want you please 
ima sugu ni take me there 
konna ni mo I miss you 
setsunasa ga tomaranakute



Only you, I only want you, please. 
Right now, take me there. 
I miss you this much. 
My pain would not go away.



koyoi tsuki ga kirei ni kagayaita to shite mo 
kimi no tame ni utau koto mo dekinai nante 
hito no nami ni nagasare tadoritsuita basho wa 
umi no soko yori mo tsumetakute kogoesou



Even though the moon is shining brightly tonight, 
I can't even sing a song for you anymore. 
Swept by waves of people, I have reached a place 
even more frigid than the bottom of the sea



hohoemu saki wa 
itsushika houkou o kaete 
shirazu ni ireba 
nani mo kawaranakatta no? 
tadashii nante 
dare mo ienai hazu da kara 
mada ugokezu ni I'm still here


The target of your smile 

changed at some point. 
If I hadn't noticed that, 
would things have remained unchanged? 
"Correct" should be a word 
too weighty for anyone to say, 
so I'm still here, immobilized.



soba ni ite  want you please 
te o totte  take me there 
hitasura ni  I miss you 
kono kyori ga modokashikute



Stay by me. I want you, please. 
Take my hands, and take me there. 
I miss you so much. 
This distance between us is driving me crazy.



kimi dake ni want you please 
ima sugu ni take me there 
konna ni mo I miss you 
setsunasa ga tomaranakute



Only you, I only want you, please. 
Right now, take me there. 
I miss you this much. 
My pain would not go away.



awa ni natte tokete iku 
hakanai yakusoku ni shibararete 
dochiraka ga kienakereba 
kotoba ni sura dekinai no?



I gradually dissolve into foam, 
chained down by a fleeting promise. 
Is this promise really inexpressible in words 
unless one of us were to disappear?



soba ni ite  want you please 
te o totte  take me there 
hitasura ni  I miss you 
kono kyori ga modokashikute



Stay by me. I want you, please. 
Take my hands, and take me there. 
I miss you so much. 
This distance between us is driving me crazy.



kimi dake ni want you please 
ima sugu ni take me there 
konna ni mo I miss you 
setsunasa ga tomaranakute



Only you, I only want you, please. 
Right now, take me there. 
I miss you this much. 
My pain would not go away.

0 comment~:

Posting Komentar